ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 'ever going to love you lik e your mother'(미드영어) "세상에 엄마만큼 너희를 사랑해 주는 사람은 없다"(Nobody's)
    카테고리 없음 2021. 9. 13. 01:56

    미도로 영어공부:가성비 좋은 주부들 시즌1-14화의 일부를 보자.

    몇 달 만에 포스팅이냐? 일단 혼자 사는 육아에 사업까지 여러 가지로 바쁘지만 시즌1 자리를 그만두는 게 편할 것 같아 오랜만에 게임을 켜봤다. 거의 9개월만의 미드 영어 포스팅인 것 같다.

    Nobody's ever going to lov e you like your mother. 세상에 엄마만큼 너희를 사랑해 주는 사람은 없어.

    ever 넣고 강조. 강조. 옆집의 맥클래스키 할머니가 르네상스 악동 세 아들에게 해주는 말이다. 이런 맥클래스키 할머니도 아픈 사연이 있었기에 아들이 병으로 어릴 때 죽은 것이다. 그 흉터가 남아있기 때문에 겉으로는 정말 서투른 할머니였을지도 모른다는 생각. 아무튼 계속 이 할머니가 있어서 정말 즐거웠고 의리도 좋은 사람이었던 것 같다. 엄마가 되고 나니까 이 말도 상당히 공감이 된다 엄마가 얼마나 나를 사랑했는지 알 것 같고 내 아이가 얼마나 소중한지 알 것 같다

    * 기타 표현을

    This flurry of activity was lost on the women of Westeria Lane. 이런 모든 노력도 등지로 여성들에게는 도움이 되지 않았습니다.정신없는 소동과 정신없는 행동 한바탕 휘몰아치는 눈과 비

    'Well, it must have been some sort of accident' 그건 분명 사고였음이 분명해.some sort of = some kind of ~ 같은 것

    Well, whatever it was, that boy is seriously disturbed, and I've forbidden Julie from hanging out with him. W Wリーリー W Wᆫᆫ W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W WWhatever it was 아무튼

    I had a standing order with the florist. 제가 꽃집에 계속 주문을 했었잖아요.Standing order 취소 시까지의 주문자동이체도 이 표현을 사용한다. 꽃집들은 플로라샷보다 플로리스트를 많이 쓴다.

    No, spare me the lecture and just book me another job quick. 아니, 그런 설교는 그만 하시고 다른 일이라도 빨리 알아보세요.나에게 어떤일 하지 말라고 말할때 "spareme" 라는 표현도 쓴다. 나에게는 소중히 간직해 두라는 말이다.

    Do you know what "psychological warfare" means? 혹시 심리전이라는 말 뜻 알아? Psychological warfare D

    At least have the decency to tell me what that something is. 적어도 그게 뭔지 내게 말해줄 만큼 친절은 베풀어야지.Have the decency(courtesy) to 할 만큼 친절은 베풀어야 한다.

    I found it to be completely overwhelming. 내가 견디기엔 너무 벅찬 일이야. Overwhelm도 이해할 뿐 쉽게 쓸 수 없는 단어 중의 하나. 싸인다, 압도한다는 뜻

    This could be a deal-breaker. 박살이 나. Deal-breaker 거래도 협상을 깨뜨리는 사람이나 일. 이처럼 거래의 개념을 갖고 말하는 경우가 원어민인 경우에 많다.

    Yeah, I guess it can wait. ᅳ러죠. 내일 얘기해요.물건을 주어로 표현한 것

    All right. I'm counting the minutes. 맞아요, 내일을 기대할게요.

    I'm not going to be any type of company until I getsomething off my chest. 저는 마음속에 뭔가를 담아두고 즐겁게 즐기는 사람이 아닙니다.Get ~off mychest~를 마음속으로 털어놓는다

    Now, are you done with the peanut brittle? 땅콩브리틀 벌써 먹었어?

    피넛브리틀 이런 과자 What doesthis mean? 이게 무슨 뜻이야?What is this 라고만 말하기 쉬우니까 잘 알아두자

    https://m.blog.naver.com/peripanu 대니 선생님의 미드 영어 강의를 알게 된 게 2013년인데 이 강의를 듣고 정말 많은 도움이 됐고 그 후 영화와 미... m.blog.naver.com

Designed by Tistory.